Friday, December 7, 2012

"Utak er verdens løn"

"Tjóvur trýr, at hvør maður stjelur", er eitt orðatak á heimasíðuni hjá føroysku málnevndini.
Men sambært oddagreinini í Dimmu í dag skal hetta orðatak sigast á donskum.

Hetta kann sjálvandi verða fyri, at donsku prentararnir eisini skulu skilja nøkur orð av tí teir prenta.
 
Dimma kann í næstu viku vísa til danska orðatakið: "Ude er godt, men hjemme er bedst" . Tá tað nú ikki ber til at prenta heima, so er tað OK at prenta í Danmark.  
Mulig fortolkning: Det er spændende at besøge fremmede steder, men man har det bedst hjemme.

Ella kanska:
"Utak er verdens løn."
Mulig fortolkning: Man kan ikke forvente taknemlighed for sin indsats. Af og til mistolkes ens gode intentioner

Í morgunsendingini í morgun var eisini neyðugt at brúka danskt, tá vísast skuldi á trý føroysk mentanarmið: